Wednesday, September 10, 2008
hearing, listening, studying and learning
thos bsam sgom pa - These three are often translated as hearing, contemplating, and meditating. However, 'hearing' often ends up sounding awkard, especially when singled out as its own practice. As far as I understand it, it is quite clear that 'thos' does not only mean using one's ears. It includes reading, studying and learning in general. Some translators do use studying or learning instead of hearing or listening. Perhaps we could flush out some of the arguments together and discuss this translation issue. For instance, isn't the use of thos by Tibetans a usage coming from Sanskrit and an Indian culture in which things were not written down very much and learning was simply listening and memorizing? Does the need to be literal with thos outweigh the importance of conveying the meaning that the action of thos-ing involves more than just listening. What do people think? What about learning, contemplating, and cultivating instead of hearing, contemplating, and meditating?
Posted by Marcus Perman at 11:36 AM